Theo hãng thông tấn nhà nước Thổ Nhĩ Kỳ Anadolu, chính phủ nước này đã chính thức gửi thư tới Liên Hợp Quốc và yêu cầu đổi tên thành Türkiye.
Động thái này được coi là một nỗ lực của Ankara nhằm thay đổi thương hiệu đất nước và tách biệt hình ảnh của họ ra khỏi loài chim cùng tên và những ý nghĩa tiêu cực gắn liền với loài chim này.
Theo hãng thông tấn Anadolu, ông Stephane Dujarric, người phát ngôn của Tổng thư ký Liên hợp quốc António Guterres, xác nhận đã nhận được bức thư từ ông Mevlüt Çavuşoğlu, Ngoại trưởng Thổ Nhĩ Kỳ.
Trong đó, ông Dujarric nói rằng việc thay đổi tên đã có hiệu lực "kể từ thời điểm" Liên hợp quốc tiếp nhận bức thư. Ông Dujarric cũng thông tin với tờ Washington Post: "Không có gì lạ khi chúng tôi nhận được những yêu cầu như vậy."
Bảng tên đại diện cho Thổ Nhĩ Kỳ tại Liên hợp quốc đã được đổi thành Türkiye Ảnh: Anadolu Agency/Getty Images.
Chính phủ của Tổng thống Recep Tayyip Erdoğan đã chịu nhiều sức ép phải đổi tên Thổ Nhĩ Kỳ thành Türkiye (đánh vần và phát âm bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ là tur-key-YAY). Quốc gia này đã tự gọi là Türkiye vào năm 1923 sau khi tuyên bố độc lập.
Vào tháng 12/2021, ông Erdoğan cho rằng việc sử dụng tên Türkiye thể hiện tốt hơn văn hóa và giá trị của Thổ Nhĩ Kỳ. Nhà lãnh đạo này cũng yêu cầu sử dụng cụm từ “Sản xuất tại Türkiye” thay vì “Sản xuất tại Thổ Nhĩ Kỳ” trên các sản phẩm xuất khẩu. Các bộ của Thổ Nhĩ Kỳ cũng bắt đầu sử dụng Türkiye trong các tài liệu chính thức.
Đơn vị truyền thông của Văn phòng Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ cho biết họ đã phát động một chiến dịch “nhằm thúc đẩy việc sử dụng hiệu quả hơn tên gọi Türkiye cho quốc gia và ghi dấu ấn của họ trong các tổ chức quốc tế. Trong năm nay, nước này cũng đã ra mắt một video về việc thay đổi tên bằng tiếng Anh. Trong video này, khách du lịch từ khắp nơi trên thế giới nói "Xin chào Türkiye" tại các điểm đến nổi tiếng.
Hiện kênh truyền hình nói tiếng Anh của Thổ Nhĩ Kỳ TRT World đã chuyển sang sử dụng từ Türkiye và các nhà báo của kênh này vẫn đang làm quen.
TRT World đã giải thích quyết định đổi tên trên trong một bài báo đăng tải đầu năm nay, cho biết, khi tìm kiếm cụm từ “Thổ Nhĩ Kỳ” theo từ "Turkey" thường dẫn tới “một tập hợp lộn xộn các hình ảnh, bài báo và định nghĩa từ điển kết nối Thổ Nhĩ Kỳ với loài gà tây và đây là một món ăn nổi tiếng được phục vụ trong thực đơn Giáng sinh hay bữa tối trong Lễ Tạ ơn”.
TRT World cũng thông tin thêm: “Việc lướt qua từ điển Cambridge cho thấy gà tây được định nghĩa là ‘thứ gì đó thất bại nặng nề’ hoặc ‘một người ngu ngốc hoặc ngớ ngẩn’.” Do đó, TRT World cho rằng người dân Thổ Nhĩ Kỳ mong muốn đổi tên quốc gia thành Türkiye, vì "phù hợp với mục đích là xác định cách người khác nhận dạng quốc gia đó".
Hiện chưa rõ tên gọi mới này của Thổ Nhĩ Kỳ có thể lan tỏa rộng rãi trên toàn cầu hay không. Trước đó, vào năm 2016, Cộng hòa Séc đã chính thức đăng ký tên viết tắt của mình là Czechia. Trong khi một số tổ chức quốc tế sử dụng tên này thì nhiều người vẫn gọi quốc gia này bằng tên cũ.
Bình luận bài viết (0)
Gửi bình luận